MENSAGEM DO BLOG




Para caminhar nas estradas da espiritualidade é preciso ter uma estrela guia. Uma mão condutora, terna, amorosa, porém firme. Sem esses Mestres e Guias condutores é impossível prosseguir em uma jornada segura, próspera e luminosa. Impossível também caminhar sem o auxílio das mãos amigas dos elementais, co-criadores da vida e da magia.
Deixo neste primeiro momento minha gratidão ao Povo Cigano que me adotou na espiritualidade e aos queridos amigos que tenho encontrado nesses caminhos, assim como aos quatro elementos que me inspiram e me iluminam a intuição e a visão além daquilo que posso ver em minha limitada capacidade.
Deixo aqui registrado meu amor e carinho às Mães Sara e Aparecida, guardiães deste Povo guerreiro e sofrido. Que Deus ilumine a todos os Ciganos encarnados e espirituais, pela difícil missão nestas eras de preconceito e intolerância. Que sua luz e alegria possa abrir as conscieências adormecidas. Assim eu peço ao Deus maior.
Desejo que todos aqueles que por aqui passarem recebam as vibrações de amor e alegria desta egrégora feita nas estrelas, SALVE O POVO CIGANO!

Seguidores

OS CIGANOS

" EM CIMA O CÉU,EMBAIXO A TERRA E,NO MEIO, OS CIGANOS."

sábado, 21 de setembro de 2013

CIGANOS VÃO LER A BÍBLIAE M SUA PRÓPRIA LINGUA

Pela primeira vez, os ciganos brasileiros vão ler a Bíblia em sua própria língua. Uma parceria entre Missão Amigos dos Ciganos, Missão Além e ministérios de tradução vai possibilitar a tradução do Novo Testamento para a língua cigana calon, uma das principais existentes no país. É um feito significativo e inédito. Alguns grupos ciganos, inclusive, proíbem o ensino da língua. O único  material conhecido e publicado na língua calon é “El Evangelio de San Lucas en Caló”, realização do missionário George Borrow em 1836. Esse material foi feito no dialeto calon da Espanha, bastante diferente do calon brasileiro e agora defasado.
A tradução do Evangelho de Lucas já está em curso e deve ser concluída em dois anos. O projeto também quer desenvolver materiais de oralidade para os ciganos que não sabem ler: CDs, DVDs e gravações da tradução.
“Traduzir a Bíblia para essa população representa transformação de valores e realidades: da exclusão para a inclusão social, do analfabetismo para a alfabetização, dos aros de violência para a paz, da divisão dos grupos para a união em torno do Deus Criador, das diversas divindades para o conhecimento do único Deus, Jesus Cristo”, diz o pastor Igor Shimura, da Missão Amigos dos Ciganos. Segundo mapeamento da organização, estima-se a existência de 680 mil Calon no país.



Nenhum comentário:

Postar um comentário